Болгарские «бонбони» с французским «акцентом»


Как появилось новое слово в БолгарииБонбон - разновидность болгарского десерта, объединяющее название для всех видов конфет. В самом названии содержится вкусовая характеристика лакомства. «Бон!» – вкусно на вид, и «бон!» – аппетитно на вкус. Когда-то выраженное восхищение французского короля распространилось по миру в качестве названия прекрасного детского лакомства.

В 1715 г. за произнесенную тронную речь французскому королю Луи XV поднесли огромный поднос с конфетами. Ничего удивительного: ему было только 5 лет, и это являлось лучшим способом выражения благодарности такому молодому монарху. «Бон-бон!», - воскликнул маленький король, что означало «вкусно-вкусно». Из-за детской любви к сладкому появилось общее название для конфет - «бонбони». Каждый болгарский ребенок знает это вкусное слово не понаслышке. В Болгарии «бонбон» – это обыкновенная маленькая сладость, приготовленная на базе сахара. Основной состав «български бонбони»: сахар, крахмал, желатин, шоколад, красители и ароматизаторы. «Бонбони» выпускают в различном цвете и форме. В Болгарию, как и в другие страны, сладость пришла из Египта, где ее варили из орехов и меда, и более раннее ее название, возможно, было «сладкиш».

Вообще, в болгарском языке очень много слов, заимствованных из французского языка. В большинстве случаев это обусловлено историческими событиями, результатом которых становилось давление чуждого языка над местным. Интересно отметить, что слово «бонбон» в Болгарии связывают также и с латинским словом «confectum», т.е. «лекарство в готовом виде», от «coficere» - «приготовлять, варить». Становится понятной цепочка происхождения и русского слова «конфета». Ранее в России название сладости произносилось как «конфекта», а маленькая конфекта называлась «бомбошка», от уже знакомого нам французского слова «bonbon». Очень много подтверждений популярности этой сладости замечено в русской литературе. («Нате, - сказал он и протянул леденцы сначала Вершиной, потом Марте, - хорошие бомбошки, дорогие, тридцать копеек за фунт плачены» – из романа Ф.К.Сологуба «Мелкий бес»). В Болгарии «бонбони» тоже занимают свое почетное место в народном творчестве. Особенно это проявляется в детском фольклоре. Стало классикой болгарское стихотворение «Искам аз един бонбон»:

Искам аз един бонбон, 
който да тежи като слон, 
да е сладък като мед
и да свети като лед, 
да пристигне със самолет 
или пък с въртолет, 
да го лапна точно в пет 
и да стана мъж на пет.

Я хочу конфету,
Большую, как слон,
Сладкую, как мед,
И чтоб блестела, как лед.
Пусть она прилетит на самолете
Или на вертолете.
Съем ее ровно в пять
И стану мужчиной «на пять».

Поделиться этой новостью:

Просмотров: 175

Заказать перевод