Юридическое оформление перевода


Все большие концерны и престижные компании работают с иностранными партнерами, заключая с ними долгосрочные контракты и небольшие сделки. На предприятии или в фирме в штате присутствует один, а иногда и несколько переводчиков, которые обслуживают иностранную документацию и принимают участие в переговорах. Но, по своей специфике не все переводчики могут и имеют права вести юридическое оформление переводов, которое так необходимо особенно при заключении сделок. В этом вопросе необходимы особенные знания не только иностранного языка, но и юриспруденции, так как неправильно составленный перевод договора может послужить поводом к взаимным претензиям, которые не хотела, бы допустить, ни одна из сторон. Чтобы искусственно не раздувать штат переводчиками, компания «ААА-Перевод» предлагает  помощь высококвалифицированных специалистов своего дела. Они не только будут присутствовать на совещаниях и заключении сделок, но так же с юридической позиции смогут преподнести все сказанное партнерами не исказив смысла. При особом поводе, например, если приходится ехать на международную конференцию и требуется синхронный перевод, то и здесь переводчик не подведет.

Компания так же осуществляет самые сложнейшие виды переводов, за которые не берутся даже известные бюро переводов. К примеру, перевод заявлений или перевод решений суда, не всем переводчикам под силу правильно выполнить, специалисты компании « ААА-Перевод» это делают с максимальной точностью и в короткие сроки. Подчас перевод нужен срочный, от которого зависит важное дело, а возможно и большие деньги, поэтому время тут зависит только от скорости выполненной работы по переводу. Часто отсутствует сам переводчик того языка, на котором написан текст, тогда это уже становится настоящей бедой. К счастью, в компании «ААА-Перевод» всегда полностью укомплектованный штат специалистов, которые владеют практически всеми языками, начиная от простого английского и заканчивая восточными языками. Поэтому, если предстоят переговоры или будет необходим специалист-переводчик по документации, например, арабского языка, то он будет предоставлен для выполнения работы. Все абсолютно переводчики обладают профессиональной этикой, поэтому компания может быть вполне спокойна, что суть переговоров останется только в пределах того помещения, где проходила встреча.

Заказать перевод