Без переводчика сложно строить бизнес


В современном бизнесе обойтись без перевода почти невозможноПо результатам исследований для многих российских компаний большей проблемой, чем конкуренция, являются языковой барьер и культурные различия в тех странах, в которых они планируют развивать свою деятельность. Несмотря на это, собираясь на переговоры или деловую встречу, многие бизнесмены не заказывают сопровождающего их переводчика в компаниях, занимающихся подобными услугами. Подобная самонадеянность и недальновидность оборачивается для них громадными убытками. 89% из всех российских компаний считают плохое владение языками главной проблемой, которая мешает им начать международный бизнес. Для примера, в США это число равно 55%, а в среднем по миру оно составляет 64%.

Выход на международный рынок для любой компании можно сравнить со свиданием вслепую, где каждая из сторон знает, чего она хочет, но не до конца уверена, что именно это она и получит. Вот почему так важно пользоваться услугами переводчиков самого высокого уровня, когда речь заходит о делах высшего разряда.

Тем не менее, социологи утверждают, что даже при понимании всей важности услуг профессиональных переводчиков, что российские, что зарубежные компании не предпринимают каких-либо решительных действий по устранению языковых барьеров при ведении международного бизнеса. Такое нелогичное положение дел можно отнести только на близорукость и самонадеянность большинства бизнесменов, поскольку компаний, оказывающих переводческие услуги высокого уровня в России достаточно.

Поделиться этой новостью:

Просмотров: 274

Заказать перевод