Футболист сдал экзамен по белорусскому


Украинскому футболисту устроили экзамен белорусского

Новый игрок футбольного клуба «Гомель» Михаил Пыско успешно сдал экзамен по белорусскому языку. Украинский спортсмен, до того защитник донецкого «Шахтера», впервые побывал в Беларуси меньше года назад. При этом Михаил смог ответить на большинство вопросов правильно, и даже учитывая достаточно высокий уровень родства между украинским и белорусским, это в высшей степени достойный результат.
На видео, который опубликовал в Интернете клуб, видно, как проходил экзамен.

23-летний футболист несколько минут подряд отвечает на вопрос, что означает то или иное белорусское слово. Он без труда справился с такими словами, как, например, «калi ласка» - «пожалуйста», «дзякуй» - «спасибо», «гузiк» - «пуговица», «хваля» - «волна», «качка» - «утка»
Сложнее вышло со словами «брамнiк» - «вратарь», «вёска» - «деревня», «вавёрка» - «белка». Ответ на последние два вопроса Михаил дать не смог, но, безусловно, в ходе экзамена запомнил точные значения этих слов.

Белорусские экзамены помогают общему делу

Несмотря на то, что в целом ситуация с национальным языком в Беларуси еще далека от нормальной, кода ему ничего не угрожает, тенденция последних полутора-двух лет обнадеживает. В стране реально многое делается для поддержки белорусского, который на протяжении длительного времени был на вторых ролях, если сравнить с русским.

Интересно, что подобная практика проведения экзаменов на знание государственного языка пока не стала обязательной, но в целом воспринимается всеми позитивно.

Белорусский отличается от многих других славянских языков фонетическим принципом орфографии – разницы между произношением и письменным вариантом почти нет, что облегчает задачу обучения языку. Даже не слыша речь, несложно понять, что и как произносится – например, любому русскоязычному ученику безусловно понятны «малако», «плячо», «жанчына».

Михаил Пыско официально является игроком «Шахтера», но с недавнего времени находится в аренде у клуба «Гомель».

Поделиться этой новостью:

Просмотров: 121

Заказать перевод