Мастерство может стоить жизни


Возможные негативные последствия для переводчикаТе, кто считает, что работа переводчика не таит в себе никакой опасности, поскольку она подразумевает лишь спокойные посиделки за чашкой чая в тихой компании словарей и справочников, глубоко заблуждаются. Настоящим профессионалам порой приходится сталкиваться с угрозами для их собственной жизни благодаря своей деятельности.

Так, к примеру, в марте Джоан Кагези, занимавшая должность старшего государственного обвинителя Уганды, была расстреляна неизвестными личностями на мотоциклах. По версии следствия это был акт мщения за то, что она в июле 2010 года осудила 13 исламистов одной из террористических группировок.

Однако на этом история не заканчивается, поскольку, как выяснилось позже, переводчик, работавший с Кагези по этому делу, получал неоднократные угрозы на свой мобильный телефон. Сообщения призывали его отказаться от работы по данному делу, в противном же случае ему грозила смерть.

Таким образом, мы видим, что работа переводчика может преподносить самые неприятные сюрпризы. Принцип работы «перевел и забыл» может сработать не везде, поскольку некоторые услуги могут аукнуться в будущем и заставить нервничать гораздо сильнее, чем при поиске правильного перевода нового сленгового выражения.

Поделиться этой новостью:

Просмотров: 242

Заказать перевод