PROMT анонсировал переводчик для чат-ботов


Упрощение работы переводчиков. 

Одна из известнейших российских компаний, специализирующихся на переводе, PROMT, заявила о скором расширении ассортимента предлагаемых продуктов. Никита Шаблыков, директор по продажам PROMT, в своем недавнем интервью заявил о принципиально новом подходе к переводу онлайн-источников. В первую очередь это касается программ-ботов на интернет-сайтах, приложений для мобильных устройств и голосовых помощников.

Big Data для перевода – находка, а для пользователя – простота и комфорт

Никита Шаблыков в интервью онлайн-изданию JSON TV подтвердил, что PROMT широко использует возможности Big Data при разработке новых переводческих решений. Уже в ближайшие месяцы появятся новые продукты, которые позволят работать кросспрограммно. Например, можно будет переводить документы в большинстве популярных разрешений – PDF-файлы, презентации Power Point, внутри почтовых программ, и при желании пользователя сразу же делать как межъязыковой перевод, так и конвертацию из формата в формат.

Более высокое качество перевода станет закономерным следствие обращения к нейронным сетям. И уже в 2017 году автоматизированные системы перевода станут совершенно иными, даже в сравнении с прошлым годом. Машинное обучение позволит программе-переводчику не допускать ошибок, а в случае их возникновения мгновенно «переучиваться» и больше не повторяться.

Иными словами, контекст будет влиять на всё, значит, проблемы путаницы в терминах и омонимии уйдут безвозвратно.

Не только удобно, но и безопасно

Также представитель компании подчеркнул другое преимущество новых переводчиков PROMT – безопасность личных данных. Надежная система безопасности позволит программам одновременно работать с Big Data и надежно защищать переводимую информацию от перехвата посторонними.
Шаблыкин отдельно заметил, что продукцией PROMT пользуются многие мировые корпорации, в том числе NASA.

 

 

Поделиться этой новостью:

Просмотров: 112

Заказать перевод